See Traktion on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Bremswirkung" }, { "sense_index": "1", "word": "Luftwiderstand" }, { "sense_index": "1", "word": "Rollwiderstand" }, { "sense_index": "3", "word": "Einrenkung" }, { "sense_index": "4", "word": "Presswehe" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Traktionsaneurysma" }, { "word": "Traktionsart" }, { "word": "Traktionsbatterie" }, { "word": "Traktionsdivertikel" }, { "word": "Traktionsgerät" }, { "word": "Traktionskontrolle" }, { "word": "Traktionskurve" }, { "word": "Traktionsmotor" }, { "word": "Traktionsnetz" }, { "word": "Traktionstechnik" } ], "etymology_text": "von lateinisch tractus ^(→ la) „Ziehen, Zug“", "forms": [ { "form": "die Traktion", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Traktionen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Traktion", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Traktionen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Traktion", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Traktionen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Traktion", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Traktionen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Trak·ti·on", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Drehmoment" }, { "sense_index": "1", "word": "Grip" }, { "sense_index": "1", "word": "Kraftstoffzufuhr" }, { "sense_index": "1", "word": "Kraftübertragung" }, { "sense_index": "1", "word": "Schaltgetriebe" }, { "sense_index": "1", "word": "Vortrieb" }, { "sense_index": "2", "word": "Dampftraktion" }, { "sense_index": "2", "word": "Dieseltraktion" }, { "sense_index": "2", "word": "Doppeltraktion" }, { "sense_index": "2", "word": "E-Traktion" }, { "sense_index": "2", "word": "Mehrfachtraktion" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Burkhard Strassmann: Vier Räder für den Kongo. In: Zeit Online. Nummer 02/2003, 31. Dezember 2003, ISSN 0044-2070 (URL, abgerufen am 12. September 2012) .", "text": "„Wer jemals nicht loskam und von Fiestas, Corsas und Polos abgehängt wurde, weil seines Autos irre Leistung zwischen Rad und Straße verdampfte, der weiß für den Rest seines Lebens: Nichts geht über Traktion, Grip, Kraftschluss.“" }, { "ref": "Alexander Seger: Autoschau im Internet: Ich bin zu Haus, ich drück die Maus. In: DiePresse.com. 28. Januar 2006, ISSN 1563-5449 (URL, abgerufen am 12. September 2012) .", "text": "„Ohne Anhänger, in einem schweren Lkw für den Nahverkehr, probieren wir eine extreme Steigung mit Schnee und Eis auf der Fahrbahn. Doch auf den letzten Metern versagt die Traktion.“" } ], "glosses": [ "Potential eines Fahrzeugs, eigene Antriebskraft in Beschleunigung umzusetzen" ], "id": "de-Traktion-de-noun-1cYsN-17", "raw_tags": [ "Fahrzeugtechnik" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Elektrisch betriebene Lokomotiven übernehmen die Traktion durch den Eurotunnel." } ], "glosses": [ "Fortbewegung von Zügen durch Triebfahrzeuge" ], "id": "de-Traktion-de-noun-PkXO~GrO", "raw_tags": [ "Eisenbahn" ], "sense_index": "2", "topics": [ "technology" ] }, { "examples": [ { "ref": "Dr. Clemens Bertram Schopp: Grundlagen und Entwicklung der Wirbelsäulenchirurgie von den Anfängen bis 1945. Universität Heidelberg, abgerufen am 12. September 2012.", "text": "„Neben die seit der Antike praktizierten Methoden der Extension und Traktion trat nun die Stützung der Wirbelsäule mittels Korsetts bzw. Apparaturen.“" } ], "glosses": [ "minimales Entfernen benachbarter Knochen voneinander durch manuellen oder apparativen Zug" ], "id": "de-Traktion-de-noun-Da3MWM8T", "raw_tags": [ "Orthopädie" ], "sense_index": "3", "topics": [ "medicine" ] }, { "glosses": [ "minimales Entfernen benachbarter Knochen voneinander durch manuellen oder apparativen Zug", "bei Gelenkpartnern" ], "id": "de-Traktion-de-noun-5~oyK-ON", "raw_tags": [ "Orthopädie" ], "sense_index": "3a", "topics": [ "medicine" ] }, { "glosses": [ "minimales Entfernen benachbarter Knochen voneinander durch manuellen oder apparativen Zug", "bei Halswirbeln und Lendenwirbeln, etwa im Falle von Lumbago (Hexenschuss), Bandscheibenvorfall, Wurzelkompressionssyndromen und Tortikollis (Schiefhaltung des Kopfes)" ], "id": "de-Traktion-de-noun-YAFPdclF", "raw_tags": [ "Orthopädie" ], "sense_index": "3b", "topics": [ "medicine" ] }, { "examples": [ { "ref": "Geburtszangen. Universität Greifswald, abgerufen am 28. Februar 2009.", "text": "„Die Griffe veränderte der deutsche Geburtshelfer und Professor der Geburtshilfe in Berlin D. W. H. Busch (1788 – 1858) in der Weise, indem er sie in Schlossnähe mit Querfortsätzen, mit Zughaken versah, um so die Traktion zu erleichtern, da auch er als wichtigste Eigenschaft der Zange die Zugwirkung ansah [63].“" }, { "author": "Markus Schmidt, Ulrich Gembruch, Werner Rath", "edition": "2.", "isbn": "9783131547828", "pages": "638", "publisher": "Georg Thieme Verlag", "ref": "Markus Schmidt, Ulrich Gembruch, Werner Rath: Geburtshilfe und Perinatalmedizin: Pränataldiagnostik - Erkrankungen - Entbindung. 2. Auflage. Georg Thieme Verlag, 2010, ISBN 9783131547828, Seite 638 , zitiert nach Google Books.", "text": "„Ziehen am Kopf: Dies muss unbedingt unterlassen werden, da durch die Traktion die Nervenplexus gefährdet werden.“", "title": "Geburtshilfe und Perinatalmedizin: Pränataldiagnostik - Erkrankungen - Entbindung", "year": "2010" } ], "glosses": [ "Zug mit der Geburtszange" ], "id": "de-Traktion-de-noun-hkAuDofA", "raw_tags": [ "Geburtshilfe" ], "sense_index": "4", "topics": [ "medicine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˌtʁakˈt͡si̯oːn" }, { "audio": "De-Traktion.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/De-Traktion.ogg/De-Traktion.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Traktion.ogg" }, { "rhymes": "-oːn" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Zugkraftentwicklung" }, { "sense_index": "1", "word": "Zugkraft" }, { "sense_index": "2", "word": "Antrieb" }, { "sense_index": "3, 4", "word": "Ziehen" }, { "sense_index": "3, 4", "word": "Zug" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "word": "traction" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "tags": [ "feminine" ], "word": "traction" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "trazione" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "tracção" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "tjaga", "tags": [ "feminine" ], "word": "тяга" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "buksirovka", "tags": [ "feminine" ], "word": "буксировка" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "trakcija", "tags": [ "feminine" ], "word": "тракция" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "word": "trakcia" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "word": "jazda rušňa" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "word": "vozba" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "tracción" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "word": "pohon" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "word": "vozba" } ], "word": "Traktion" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Bremswirkung" }, { "sense_index": "1", "word": "Luftwiderstand" }, { "sense_index": "1", "word": "Rollwiderstand" }, { "sense_index": "3", "word": "Einrenkung" }, { "sense_index": "4", "word": "Presswehe" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch", "Übersetzungen (Latein)" ], "derived": [ { "word": "Traktionsaneurysma" }, { "word": "Traktionsart" }, { "word": "Traktionsbatterie" }, { "word": "Traktionsdivertikel" }, { "word": "Traktionsgerät" }, { "word": "Traktionskontrolle" }, { "word": "Traktionskurve" }, { "word": "Traktionsmotor" }, { "word": "Traktionsnetz" }, { "word": "Traktionstechnik" } ], "etymology_text": "von lateinisch tractus ^(→ la) „Ziehen, Zug“", "forms": [ { "form": "die Traktion", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Traktionen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Traktion", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Traktionen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Traktion", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Traktionen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Traktion", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Traktionen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Trak·ti·on", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Drehmoment" }, { "sense_index": "1", "word": "Grip" }, { "sense_index": "1", "word": "Kraftstoffzufuhr" }, { "sense_index": "1", "word": "Kraftübertragung" }, { "sense_index": "1", "word": "Schaltgetriebe" }, { "sense_index": "1", "word": "Vortrieb" }, { "sense_index": "2", "word": "Dampftraktion" }, { "sense_index": "2", "word": "Dieseltraktion" }, { "sense_index": "2", "word": "Doppeltraktion" }, { "sense_index": "2", "word": "E-Traktion" }, { "sense_index": "2", "word": "Mehrfachtraktion" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Burkhard Strassmann: Vier Räder für den Kongo. In: Zeit Online. Nummer 02/2003, 31. Dezember 2003, ISSN 0044-2070 (URL, abgerufen am 12. September 2012) .", "text": "„Wer jemals nicht loskam und von Fiestas, Corsas und Polos abgehängt wurde, weil seines Autos irre Leistung zwischen Rad und Straße verdampfte, der weiß für den Rest seines Lebens: Nichts geht über Traktion, Grip, Kraftschluss.“" }, { "ref": "Alexander Seger: Autoschau im Internet: Ich bin zu Haus, ich drück die Maus. In: DiePresse.com. 28. Januar 2006, ISSN 1563-5449 (URL, abgerufen am 12. September 2012) .", "text": "„Ohne Anhänger, in einem schweren Lkw für den Nahverkehr, probieren wir eine extreme Steigung mit Schnee und Eis auf der Fahrbahn. Doch auf den letzten Metern versagt die Traktion.“" } ], "glosses": [ "Potential eines Fahrzeugs, eigene Antriebskraft in Beschleunigung umzusetzen" ], "raw_tags": [ "Fahrzeugtechnik" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Elektrisch betriebene Lokomotiven übernehmen die Traktion durch den Eurotunnel." } ], "glosses": [ "Fortbewegung von Zügen durch Triebfahrzeuge" ], "raw_tags": [ "Eisenbahn" ], "sense_index": "2", "topics": [ "technology" ] }, { "examples": [ { "ref": "Dr. Clemens Bertram Schopp: Grundlagen und Entwicklung der Wirbelsäulenchirurgie von den Anfängen bis 1945. Universität Heidelberg, abgerufen am 12. September 2012.", "text": "„Neben die seit der Antike praktizierten Methoden der Extension und Traktion trat nun die Stützung der Wirbelsäule mittels Korsetts bzw. Apparaturen.“" } ], "glosses": [ "minimales Entfernen benachbarter Knochen voneinander durch manuellen oder apparativen Zug" ], "raw_tags": [ "Orthopädie" ], "sense_index": "3", "topics": [ "medicine" ] }, { "glosses": [ "minimales Entfernen benachbarter Knochen voneinander durch manuellen oder apparativen Zug", "bei Gelenkpartnern" ], "raw_tags": [ "Orthopädie" ], "sense_index": "3a", "topics": [ "medicine" ] }, { "glosses": [ "minimales Entfernen benachbarter Knochen voneinander durch manuellen oder apparativen Zug", "bei Halswirbeln und Lendenwirbeln, etwa im Falle von Lumbago (Hexenschuss), Bandscheibenvorfall, Wurzelkompressionssyndromen und Tortikollis (Schiefhaltung des Kopfes)" ], "raw_tags": [ "Orthopädie" ], "sense_index": "3b", "topics": [ "medicine" ] }, { "examples": [ { "ref": "Geburtszangen. Universität Greifswald, abgerufen am 28. Februar 2009.", "text": "„Die Griffe veränderte der deutsche Geburtshelfer und Professor der Geburtshilfe in Berlin D. W. H. Busch (1788 – 1858) in der Weise, indem er sie in Schlossnähe mit Querfortsätzen, mit Zughaken versah, um so die Traktion zu erleichtern, da auch er als wichtigste Eigenschaft der Zange die Zugwirkung ansah [63].“" }, { "author": "Markus Schmidt, Ulrich Gembruch, Werner Rath", "edition": "2.", "isbn": "9783131547828", "pages": "638", "publisher": "Georg Thieme Verlag", "ref": "Markus Schmidt, Ulrich Gembruch, Werner Rath: Geburtshilfe und Perinatalmedizin: Pränataldiagnostik - Erkrankungen - Entbindung. 2. Auflage. Georg Thieme Verlag, 2010, ISBN 9783131547828, Seite 638 , zitiert nach Google Books.", "text": "„Ziehen am Kopf: Dies muss unbedingt unterlassen werden, da durch die Traktion die Nervenplexus gefährdet werden.“", "title": "Geburtshilfe und Perinatalmedizin: Pränataldiagnostik - Erkrankungen - Entbindung", "year": "2010" } ], "glosses": [ "Zug mit der Geburtszange" ], "raw_tags": [ "Geburtshilfe" ], "sense_index": "4", "topics": [ "medicine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˌtʁakˈt͡si̯oːn" }, { "audio": "De-Traktion.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/De-Traktion.ogg/De-Traktion.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Traktion.ogg" }, { "rhymes": "-oːn" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Zugkraftentwicklung" }, { "sense_index": "1", "word": "Zugkraft" }, { "sense_index": "2", "word": "Antrieb" }, { "sense_index": "3, 4", "word": "Ziehen" }, { "sense_index": "3, 4", "word": "Zug" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "word": "traction" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "tags": [ "feminine" ], "word": "traction" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "trazione" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "tracção" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "tjaga", "tags": [ "feminine" ], "word": "тяга" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "buksirovka", "tags": [ "feminine" ], "word": "буксировка" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "trakcija", "tags": [ "feminine" ], "word": "тракция" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "word": "trakcia" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "word": "jazda rušňa" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "word": "vozba" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "tracción" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "word": "pohon" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "word": "vozba" } ], "word": "Traktion" }
Download raw JSONL data for Traktion meaning in All languages combined (7.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.